1
00:00:00,001 --> 00:00:03,879
This programme contains strong
language, suicide references,

2
00:00:03,880 --> 00:00:06,199
scenes some viewers may find distressing
and scenes of violence from the start

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,839
It's Christina. My daughter.
She killed herself. Why?

4
00:00:07,840 --> 00:00:09,839
You're her girlfriend. Wife. I don't
have those answers. Who does?

5
00:00:09,840 --> 00:00:12,440
I've got nothing to lose,
so I'll keep digging.

6
00:00:12,480 --> 00:00:13,720
How much do you know?

7
00:00:13,721 --> 00:00:16,039
Your lucky horseshoe.
Like the one you gave Christina.

8
00:00:16,040 --> 00:00:18,479
I was with Susannah most of
the morning. You should go see her.

9
00:00:18,480 --> 00:00:20,320
Why would anybody want to kill her?

10
00:00:20,360 --> 00:00:22,480
You sure you wanna go there?
Maybe.

11
00:00:22,481 --> 00:00:24,159
You're in deep enough shit as
it is.

12
00:00:24,160 --> 00:00:27,039
So, you're an expert on me,
now you're fucking my ex-wife?

13
00:00:27,040 --> 00:00:28,199
Christina's been murdered.

14
00:00:28,200 --> 00:00:29,239
Can't prove it.

15
00:00:29,240 --> 00:00:30,680
Uh...

16
00:00:30,720 --> 00:00:34,000
Christina? Christina?

17
00:01:21,480 --> 00:01:23,360
I need to talk to you...

18
00:01:26,960 --> 00:01:28,280
..but I don't know what to say.

19
00:01:31,400 --> 00:01:35,640
All I know is you've been dead
for three weeks

20
00:01:35,680 --> 00:01:36,840
and five days...

21
00:01:39,240 --> 00:01:43,040
..and I don't understand anything.

22
00:01:53,680 --> 00:01:56,400
PHONE RINGS

23
00:02:01,160 --> 00:02:02,240
ANSWERPHONE BEEPS

24
00:02:02,280 --> 00:02:06,360
Hi, yeah. Um, I'm calling about
Daniel Frater again.

25
00:02:07,440 --> 00:02:09,400
I know this is a difficult time,

26
00:02:09,440 --> 00:02:11,720
but please do call me back.

27
00:02:11,760 --> 00:02:16,200
Danny seems to have convinced
himself your daughter was murdered.

28
00:02:16,240 --> 00:02:18,480
SHE SOBS

29
00:02:39,440 --> 00:02:41,120
ECHOING: Mum!
DOOR BELL RINGS

30
00:02:43,800 --> 00:02:45,320
KNOCK AT DOOR

31
00:02:48,080 --> 00:02:50,080
DOOR BELL RINGS

32
00:02:59,720 --> 00:03:02,280
Thank you. Oh, no, wait.

33
00:03:04,200 --> 00:03:06,600
Oh, am I supposed
to sign something?

34
00:03:06,640 --> 00:03:11,000
No. Oh, yeah,
I see you've got loads.

35
00:03:11,040 --> 00:03:12,920
No, they're my...they're
my doughnuts.

36
00:03:12,960 --> 00:03:14,010
Sorry?

37
00:03:14,960 --> 00:03:19,160
I'm Jon. Jonathan Fallow,
I made an appointment online.

38
00:03:19,200 --> 00:03:22,560
Oh, it shouldn't have let you.
I thought I'd turned that off.

39
00:03:22,561 --> 00:03:27,359
I had an email confirmation.
It shouldn't have done that.

40
00:03:27,360 --> 00:03:30,240
I'm not seeing clients at
the moment, I'm sorry.

41
00:03:30,280 --> 00:03:31,360
Oh, shit.

42
00:03:31,400 --> 00:03:35,600
But I can recommend someone else.
What is it you need help with?

43
00:03:38,720 --> 00:03:40,000
Smoking.

44
00:03:42,280 --> 00:03:43,400
I have to quit today.

45
00:03:43,401 --> 00:03:45,839
You know when you have the feeling,

46
00:03:45,840 --> 00:03:49,320
and if you don't act on it,
then you just...

47
00:03:49,360 --> 00:03:50,480
Please?

48
00:03:51,720 --> 00:03:52,980
I heard you're excellent.

49
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
I'll pay you in doughnuts.

50
00:03:58,040 --> 00:03:59,160
No...No, thank you.

51
00:04:04,400 --> 00:04:06,520
Oh, OK, come in.

52
00:04:12,720 --> 00:04:14,880
Um, you'll have to excuse me for
a moment.

53
00:04:14,920 --> 00:04:16,560
You just, uh, go on through.

54
00:04:16,600 --> 00:04:18,680
All the way down to the end
and turn left.

55
00:04:18,720 --> 00:04:19,920
Thank you. I won't be long.

56
00:05:32,040 --> 00:05:34,320
MUFFLED COUGHING

57
00:05:41,560 --> 00:05:45,800
Oh, no sorry. We're not in here.

58
00:05:45,840 --> 00:05:47,440
Oh, I'm sorry.

59
00:05:47,480 --> 00:05:49,650
I couldn't help noticing
the photographs.

60
00:05:49,651 --> 00:05:52,479
No-one prints them anymore, do they?

61
00:05:52,480 --> 00:05:55,960
Just have them on their phones,
or in the cloud.

62
00:05:57,720 --> 00:05:59,960
God knows what happens
to them all.

63
00:06:00,000 --> 00:06:02,110
It's nice.
It keeps all the memories alive.

64
00:06:05,120 --> 00:06:07,640
Shall we get started?

65
00:06:07,680 --> 00:06:08,730
Yeah.

66
00:06:16,680 --> 00:06:21,680
I help people with all kinds
of life crises.

67
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
For compulsions and addictions,

68
00:06:24,240 --> 00:06:26,840
hypnosis can be
a really effective technique.

69
00:06:30,360 --> 00:06:32,920
Do you mind if I eat?

70
00:06:32,960 --> 00:06:34,770
I always have to eat if
I can't smoke.

71
00:06:34,771 --> 00:06:36,759
What is it called?
Oral fixation or something.

72
00:06:36,760 --> 00:06:38,240
We're all babies.

73
00:06:38,280 --> 00:06:40,160
That's one theory.

74
00:06:40,161 --> 00:06:41,359
My mother used to tell me that

75
00:06:41,360 --> 00:06:43,239
the holes in doughnuts
were poisonous.

76
00:06:43,240 --> 00:06:45,920
So, I just used to nibble around
the middle

77
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
and leave them on the edge.

78
00:06:48,120 --> 00:06:49,990
She always had sugar around
her lips.

79
00:06:49,991 --> 00:06:52,519
Years later,
I asked her why she'd lied

80
00:06:52,520 --> 00:06:55,680
and she said...she said she was
always on a diet,

81
00:06:55,720 --> 00:06:58,120
so she couldn't eat, but this way...

82
00:06:58,160 --> 00:06:59,210
She could.

83
00:07:00,560 --> 00:07:02,240
We all lie to ourselves sometimes.

84
00:07:03,840 --> 00:07:07,720
But you do know it's safe now?
You can eat them.

85
00:07:10,080 --> 00:07:12,120
Habits are hard to break.
Mm.

86
00:07:14,280 --> 00:07:16,020
So, why do you want to stop smoking?

87
00:07:18,360 --> 00:07:20,000
It kills you.

88
00:07:20,040 --> 00:07:22,150
Well, that could be one reason not
to stop.

89
00:07:23,400 --> 00:07:24,920
I smoke way, way too much.

90
00:07:24,960 --> 00:07:26,600
How much is too much?

91
00:07:26,640 --> 00:07:28,640
Er, three packs a day.

92
00:07:28,680 --> 00:07:30,400
That is a lot.

93
00:07:30,440 --> 00:07:31,840
That's what my wife says.

94
00:07:35,480 --> 00:07:37,720
Did your wife send you here today?

95
00:07:42,520 --> 00:07:44,330
I used to be in control of it,
you see.

96
00:07:46,000 --> 00:07:48,920
Now I'm not, so...

97
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
But do you want to quit?

98
00:07:51,000 --> 00:07:53,600
I want to want to,
if that makes sense.

99
00:07:56,760 --> 00:07:59,200
Can you, can you...?

100
00:08:00,760 --> 00:08:02,280
You can talk freely here.

101
00:08:03,261 --> 00:08:05,479
And you'll analyse me?

102
00:08:05,480 --> 00:08:07,039
Oh, God, no.
I stopped doing that years ago.

103
00:08:07,040 --> 00:08:09,720
Now I just talk to people
and listen.

104
00:08:09,760 --> 00:08:12,590
When you get good at something,
it becomes instinctive.

105
00:08:17,440 --> 00:08:21,600
Has anything happened recently
that's made you want to smoke more?

106
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
My stepson Ben, he just died.

107
00:08:30,960 --> 00:08:32,600
He was ten.

108
00:08:32,640 --> 00:08:36,070
His heart just stopped, a genetic
defect or something, apparently.

109
00:08:39,200 --> 00:08:41,560
It was only three weeks ago.

110
00:08:41,561 --> 00:08:43,079
I'm sorry,
that must have been a shock.

111
00:08:43,080 --> 00:08:44,130
Yeah.

112
00:08:45,111 --> 00:08:47,199
I say stepson,

113
00:08:47,200 --> 00:08:49,800
but actually I thought
of him as my own, really.

114
00:08:49,840 --> 00:08:53,000
I have this one very distinct
memory when he was little

115
00:08:53,040 --> 00:08:56,600
and, erm, you know, when they have
the parties

116
00:08:56,601 --> 00:08:58,919
and they blow the candles out
and they make a secret wish,

117
00:08:58,920 --> 00:09:01,280
but he said the wish out loud
and he...

118
00:09:03,840 --> 00:09:05,680
..he wished that
I was his real daddy.

119
00:09:08,680 --> 00:09:11,690
I suppose ever since that moment
I felt like his real dad, so...

120
00:09:14,840 --> 00:09:18,160
..I felt completely helpless
because I wanted to be...

121
00:09:20,760 --> 00:09:22,520
..I wanted to be there,

122
00:09:22,521 --> 00:09:24,199
holding his hand
and looking out for him

123
00:09:24,200 --> 00:09:29,080
and protecting him when he needed
me most, do you know what I mean?

124
00:09:30,720 --> 00:09:33,310
ECHOING: And now he's gone,
I feel completely lost.

125
00:09:35,920 --> 00:09:37,060
What are you thinking?

126
00:09:38,880 --> 00:09:41,280
That I can see why you needed
to come here today.

127
00:09:41,320 --> 00:09:44,840
Mm. I never really thought
of death before.

128
00:09:47,160 --> 00:09:49,760
Death was for other people,
not for me.

129
00:09:49,800 --> 00:09:52,760
And now I feel like something is
just wedged in here,

130
00:09:52,800 --> 00:09:55,160
just stuck.

131
00:09:55,200 --> 00:09:57,760
What do you think it is
that's stuck?

132
00:09:57,800 --> 00:10:00,040
Can you describe the feeling to me?

133
00:10:04,440 --> 00:10:06,720
I'm so sorry, I can't do this.

134
00:10:06,760 --> 00:10:10,120
Well, no, it's perfectly normal
to have feelings,

135
00:10:10,121 --> 00:10:11,999
thoughts that you don't
want to share.

136
00:10:12,000 --> 00:10:14,280
And you don't even have
to share them with me.

137
00:10:14,320 --> 00:10:16,200
It's always your choice,

138
00:10:16,240 --> 00:10:18,560
just like you chose
to come here today.

139
00:10:30,120 --> 00:10:31,800
I look at my wife now...

140
00:10:34,440 --> 00:10:36,480
..and all I see is a lump of flesh.

141
00:10:38,560 --> 00:10:40,400
Her snot and tears.

142
00:10:43,200 --> 00:10:44,360
I can't.

143
00:10:44,400 --> 00:10:50,520
Yes, you can. You're doing fine.
Please, Jon. Sit down.

144
00:10:54,960 --> 00:10:58,120
When we experience a great loss,

145
00:10:58,160 --> 00:11:00,080
we can feel completely numb,

146
00:11:00,120 --> 00:11:03,080
just like when our nervous system
shuts down

147
00:11:03,120 --> 00:11:05,170
because the physical pain gets
too much.

148
00:11:07,920 --> 00:11:12,040
When you think about your wife
and Ben...

149
00:11:15,040 --> 00:11:17,200
..what do you feel?

150
00:11:21,160 --> 00:11:22,320
Nothing.

151
00:11:28,360 --> 00:11:29,760
Feel like you wanna smoke?

152
00:11:29,800 --> 00:11:31,600
Yeah.

153
00:11:31,640 --> 00:11:34,160
Well, yeah,
you want to protect yourself

154
00:11:34,200 --> 00:11:38,120
from strong emotions by focusing on
something concrete.

155
00:11:38,160 --> 00:11:39,360
Like a cigarette.

156
00:11:43,360 --> 00:11:44,680
So, you take one.

157
00:11:48,160 --> 00:11:49,920
You feel it.

158
00:11:51,200 --> 00:11:52,440
Smell it.

159
00:11:57,800 --> 00:11:58,960
Light it.

160
00:12:12,120 --> 00:12:14,200
You fill your lungs with smoke.

161
00:12:18,640 --> 00:12:20,680
The pressure on your chest lifts.

162
00:12:23,520 --> 00:12:24,570
You're calm.

163
00:12:25,760 --> 00:12:29,200
For a moment in time,
everything is forgotten.

164
00:12:35,360 --> 00:12:37,280
Very nice.

165
00:12:39,600 --> 00:12:41,320
But I came here to quit.

166
00:12:41,360 --> 00:12:42,560
And you will.

167
00:12:44,840 --> 00:12:46,480
It's just one last time.

168
00:12:54,000 --> 00:12:55,080
Goodbye.

169
00:12:58,280 --> 00:13:00,520
Good.

170
00:13:00,560 --> 00:13:03,480
So, you ready?

171
00:13:04,800 --> 00:13:06,120
Yeah.

172
00:13:09,840 --> 00:13:11,200
Head on up.

173
00:13:16,840 --> 00:13:18,880
So, how exactly does it work?

174
00:13:18,920 --> 00:13:21,200
Hypnosis is
a trance-like state

175
00:13:21,240 --> 00:13:25,080
of heightened awareness where we can
access your subconscious mind.

176
00:13:26,080 --> 00:13:28,360
But we'll only talk about smoking?

177
00:13:28,400 --> 00:13:30,510
You'll always be aware
of what I'm saying

178
00:13:30,520 --> 00:13:33,400
and you won't say anything you don't
want to.

179
00:13:35,440 --> 00:13:37,160
You lie back. Get comfortable.

180
00:13:39,320 --> 00:13:40,720
Now, that's good.

181
00:13:43,120 --> 00:13:49,560
So, tell me a place where you
feel safe.

182
00:13:51,920 --> 00:13:54,920
Safe. Um, Yasmin.

183
00:13:56,320 --> 00:13:59,520
My boat.
Oh, that's great. Good.

184
00:14:01,080 --> 00:14:03,280
So, close your eyes.

185
00:14:03,320 --> 00:14:04,370
Mm.

186
00:14:05,680 --> 00:14:08,960
We'll start by focusing on your
breath.

187
00:14:11,520 --> 00:14:14,320
As you breathe in.

188
00:14:14,360 --> 00:14:16,400
And out.

189
00:14:18,760 --> 00:14:26,120
Each breath out making you feel more
relaxed and more at ease.

190
00:14:29,640 --> 00:14:32,880
Imagine yourself on your boat.

191
00:14:34,480 --> 00:14:39,280
Just you and Yasmin on the water.

192
00:14:39,320 --> 00:14:43,920
You're sailing out to sea.
It's vast and wide.

193
00:14:46,480 --> 00:14:48,080
And while I talk...

194
00:14:50,200 --> 00:14:56,280
..I want you to focus on that moment
when you feel

195
00:14:56,320 --> 00:14:57,920
the craving to smoke...

196
00:15:00,400 --> 00:15:03,320
..moving through the waves,

197
00:15:03,360 --> 00:15:06,320
deeper and deeper into yourself.

198
00:15:08,040 --> 00:15:11,400
Where are you when you feel that
need to smoke?

199
00:15:18,920 --> 00:15:20,320
I can't talk to you.

200
00:15:20,360 --> 00:15:23,960
You can talk to me.
We're safe here on your boat.

201
00:15:25,480 --> 00:15:28,320
You can tell me anything.

202
00:15:28,360 --> 00:15:29,520
They say I can't.

203
00:15:31,200 --> 00:15:32,440
Who says that?

204
00:15:34,040 --> 00:15:37,840
Keep breathing in and out.
You're doing so well.

205
00:15:39,720 --> 00:15:41,880
Now, I'm gonna lift your hand.

206
00:15:41,920 --> 00:15:44,560
HE MOANS SOFTLY

207
00:15:48,560 --> 00:15:52,200
There we go.
Just let your body relax.

208
00:15:54,720 --> 00:15:56,200
HE MOANS

209
00:15:59,240 --> 00:16:00,290
Tell me.

210
00:16:01,560 --> 00:16:03,960
My mother smokes when she's upset.

211
00:16:05,200 --> 00:16:07,080
Her hands smell of smoke.

212
00:16:10,440 --> 00:16:12,600
I love that smell.

213
00:16:12,640 --> 00:16:14,360
What feeling does it give you?

214
00:16:17,960 --> 00:16:20,120
My hands don't smell
of mother anymore.

215
00:16:20,160 --> 00:16:22,080
WAVES LAP AND GULLS CRY

216
00:16:22,120 --> 00:16:23,400
I miss that smell.

217
00:16:25,480 --> 00:16:27,120
HE WHIMPERS
It's OK, it's OK.

218
00:16:33,200 --> 00:16:34,920
My hands...

219
00:16:37,440 --> 00:16:39,400
..they smell of death.

220
00:16:39,440 --> 00:16:41,520
Because of Ben? Ben?

221
00:16:41,560 --> 00:16:43,440
Your stepson. Is that why?

222
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
No.

223
00:16:46,160 --> 00:16:48,560
So, why do your hands smell
of death, Jon?

224
00:16:51,520 --> 00:16:52,880
Because of the girls.

225
00:16:54,320 --> 00:16:55,800
What girls?

226
00:16:58,720 --> 00:17:00,240
The girls I kill.

227
00:17:13,320 --> 00:17:15,080
HEAVY BREATHING

228
00:17:15,120 --> 00:17:19,360
What's happening?
I can't hear the waves anymore.

229
00:17:19,400 --> 00:17:22,320
Yes, you can. Just listen.
They're there.

230
00:17:23,960 --> 00:17:25,440
You...li...listen to them

231
00:17:25,480 --> 00:17:29,400
and tell me about
the girls you kill.

232
00:17:29,440 --> 00:17:32,040
Who are they?

233
00:17:32,080 --> 00:17:36,840
I can't stop thinking about it.
That's why I smoke so much.

234
00:17:36,880 --> 00:17:38,440
You tell me about the girls, Jon.

235
00:17:41,120 --> 00:17:44,440
She's waiting for me.
I can hear her breathing.

236
00:17:45,640 --> 00:17:49,720
Not long till her last breath.
It's dark down there.

237
00:17:51,480 --> 00:17:52,760
It's dark and wet.

238
00:17:55,360 --> 00:17:57,110
I'm the only one that knows
the way.

239
00:17:57,111 --> 00:18:00,799
Where is this place?
Is it somewhere you dream about

240
00:18:00,800 --> 00:18:04,280
where you can live out
your fantasies?

241
00:18:04,320 --> 00:18:05,840
Near my safe space

242
00:18:05,880 --> 00:18:08,720
in the middle of the sea.
Infinite peace.

243
00:18:09,880 --> 00:18:11,600
So, it's a nice place.
Ha-ha.

244
00:18:11,640 --> 00:18:13,920
It is for me, not for them.

245
00:18:15,200 --> 00:18:18,680
The girls. Tell me about them.

246
00:18:18,720 --> 00:18:22,160
I used to use a gun
and a knife.

247
00:18:23,880 --> 00:18:26,120
Not anymore, no, no.

248
00:18:26,160 --> 00:18:28,480
What do you use? Chloroform.

249
00:18:30,560 --> 00:18:34,080
I make my own.
I boil it, I distil it.

250
00:18:34,120 --> 00:18:35,400
It's cleaner.

251
00:18:35,401 --> 00:18:37,799
So, you want them unconscious so you
can do what you like with them.

252
00:18:37,800 --> 00:18:39,550
I want to take them
to my safe space.

253
00:18:40,440 --> 00:18:43,240
So, it's real.
What do you do there?

254
00:18:43,280 --> 00:18:45,600
I do my job. I'm good at it.

255
00:18:45,640 --> 00:18:46,960
At killing girls?

256
00:18:47,000 --> 00:18:49,720
At killing.
At least I WAS good at it.

257
00:18:50,760 --> 00:18:51,960
What happened, Jon?

258
00:18:53,760 --> 00:18:55,320
Why did you come here to see me?

259
00:18:59,880 --> 00:19:02,720
You have to stop me. Stop me.

260
00:19:02,760 --> 00:19:05,680
Stop you from what?
Tonight.

261
00:19:05,720 --> 00:19:09,200
What...what happens tonight?
Who will you kill tonight?

262
00:19:09,240 --> 00:19:11,320
White flesh. Black bird.

263
00:19:11,360 --> 00:19:13,520
What does that mean?
She doesn't realise.

264
00:19:13,560 --> 00:19:16,200
Who? The girl tonight?
She thinks I'm a client.

265
00:19:16,240 --> 00:19:17,930
Oh, what kind of client?
Her last.

266
00:19:19,240 --> 00:19:21,560
Ah. Tell me where she is.

267
00:19:21,600 --> 00:19:24,640
No-one will notice she's gone.
You see, I'm very thorough.

268
00:19:24,680 --> 00:19:26,240
Mm. What's her name?

269
00:19:26,241 --> 00:19:28,119
You see, I'm good at my job.
That's why they hire me.

270
00:19:28,120 --> 00:19:29,680
Who hires you? Give me a name.

271
00:19:29,720 --> 00:19:32,960
No names. Just words. My orders.

272
00:19:32,961 --> 00:19:35,759
Ah. They order you to kill people?
They tell you what to do?

273
00:19:35,760 --> 00:19:36,880
They pay me.

274
00:19:36,920 --> 00:19:40,360
They don't know how I do it or
where I go. I'm in charge of that.

275
00:19:40,400 --> 00:19:42,560
Well, you were in charge,
but not anymore.

276
00:19:42,600 --> 00:19:44,240
What happened, Jon?
Nothing.

277
00:19:44,241 --> 00:19:46,359
Yeah, yeah.
Nothing happened. Something changed.

278
00:19:46,360 --> 00:19:47,919
Nothing happened. Nothing changed.

279
00:19:47,920 --> 00:19:49,640
You lost control. No!

280
00:19:52,120 --> 00:19:54,960
JON MOANS

281
00:19:56,480 --> 00:20:00,240
You came to me for help,
to stop you.

282
00:20:00,241 --> 00:20:02,399
You tell me where she is
and I can save you both.

283
00:20:02,400 --> 00:20:04,199
JON GROANS
You tell me, Jon. Where is she?

284
00:20:04,200 --> 00:20:07,360
Who is she? If you tell me,
you won't be in trouble, Jon.

285
00:20:08,760 --> 00:20:10,630
You won't be in trouble if you
tell me.

286
00:20:20,280 --> 00:20:21,800
JON CRIES OUT

287
00:20:28,680 --> 00:20:30,600
Richard.
OVER PHONE: I can't talk now.

288
00:20:30,640 --> 00:20:32,800
You need to send an officer
to my home now.

289
00:20:32,840 --> 00:20:34,000
What's going on?

290
00:20:34,040 --> 00:20:35,090
Just do it, Richard.

291
00:20:35,120 --> 00:20:37,840
Well, I can't just do it.
I can't explain.

292
00:20:39,880 --> 00:20:41,160
Who are you calling?

293
00:20:41,200 --> 00:20:44,400
OVER PHONE: Who's there with you?
A colleague. It's a client.

294
00:20:44,440 --> 00:20:47,520
OVER PHONE: Are you in danger?
Yeah, yeah.

295
00:20:47,560 --> 00:20:51,240
I couldn't get him out of hypnosis,
but he's awake now.

296
00:20:51,241 --> 00:20:52,799
OVER PHONE: Get out of there. Now.

297
00:20:52,800 --> 00:20:54,159
You had some kind of seizure.

298
00:20:54,160 --> 00:20:56,119
While you were on the phone?
Yeah. I'm just getting some help.

299
00:20:56,120 --> 00:20:58,170
Yeah, but I'm fine now.
Put the phone down.

300
00:20:58,171 --> 00:21:00,039
OVER PHONE: Susannah?
Put the phone down.

301
00:21:00,040 --> 00:21:02,880
OK. I have to go.

302
00:21:06,081 --> 00:21:08,639
What did your colleague say?

303
00:21:08,640 --> 00:21:10,990
Well, nothing yet.
I literally just called him.

304
00:21:11,201 --> 00:21:13,719
I don't remember anything.

305
00:21:13,720 --> 00:21:15,590
Maybe we should call an ambulance.
No.

306
00:21:16,440 --> 00:21:19,800
OK, but at least sit down.
You hit your head.

307
00:21:26,160 --> 00:21:28,120
I'll get you some water.
No, stay there.

308
00:21:28,121 --> 00:21:32,239
I really don't think you should be
smoking right now.

309
00:21:32,240 --> 00:21:35,040
I don't remember anything.

310
00:21:35,041 --> 00:21:37,279
How can I give up smoking if
I don't remember anything?

311
00:21:37,280 --> 00:21:38,540
Well, you won't remember.

312
00:21:38,560 --> 00:21:42,040
We're working on deeper patterns,
breaking the habit.

313
00:21:42,080 --> 00:21:44,200
Well, it's not working.

314
00:21:44,240 --> 00:21:46,880
I came here to quit,
and look, here I am.

315
00:21:46,920 --> 00:21:48,730
Well, we didn't finish
the session.

316
00:21:49,920 --> 00:21:51,160
We've barely begun.

317
00:21:55,720 --> 00:21:57,200
What did we talk about?

318
00:21:57,201 --> 00:21:59,799
Oh, I did most of the talking.
You weren't making sense.

319
00:21:59,800 --> 00:22:01,720
Yeah, but what exactly did I say?

320
00:22:01,760 --> 00:22:05,440
That the cigarette smell reminded
you of your mother

321
00:22:05,480 --> 00:22:07,880
and you got triggered.
We can work on that.

322
00:22:07,920 --> 00:22:09,280
No, it's too late.

323
00:22:09,320 --> 00:22:14,120
The hypnosis is already working.
The cravings will fade.

324
00:22:14,160 --> 00:22:18,160
Trust me. When you feel it,
you'll feel me,

325
00:22:18,200 --> 00:22:21,880
taking it away. You will stop.

326
00:22:26,200 --> 00:22:28,200
I should go.
No, there's no need.

327
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
You should recover first.

328
00:22:47,040 --> 00:22:49,880
SIRENS WAIL

329
00:23:07,400 --> 00:23:08,760
ENGINE STARTS

330
00:23:10,400 --> 00:23:12,120
TYRES SCREECH

331
00:23:12,160 --> 00:23:13,360
Ah.

332
00:23:19,440 --> 00:23:20,490
Fuck.

333
00:23:22,240 --> 00:23:24,440
COMMS OVER POLICE RADIO

334
00:23:49,680 --> 00:23:52,680
Subtitles by Red Bee Media

335
00:23:52,730 --> 00:23:57,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


